Numeri 19:21

SVDit zal hunlieden zijn tot een eeuwige inzetting. En die het water der afzondering sprengt, zal zijn klederen wassen; ook wie het water der afzondering aanroert, die zal onrein zijn tot aan den avond.
WLCוְהָיְתָ֥ה לָּהֶ֖ם לְחֻקַּ֣ת עֹולָ֑ם וּמַזֵּ֤ה מֵֽי־הַנִּדָּה֙ יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְהַנֹּגֵ֙עַ֙ בְּמֵ֣י הַנִּדָּ֔ה יִטְמָ֖א עַד־הָעָֽרֶב׃
Trans.wəhāyəṯâ llâem ləḥuqqaṯ ‘wōlām ûmazzēh mê-hannidâ yəḵabēs bəḡāḏāyw wəhannōḡē‘a bəmê hannidâ yiṭəmā’ ‘aḏ-hā‘āreḇ:

Algemeen

Zie ook: Avond, Kleding

Aantekeningen

Dit zal hunlieden zijn tot een eeuwige inzetting. En die het water der afzondering sprengt, zal zijn klederen wassen; ook wie het water der afzondering aanroert, die zal onrein zijn tot aan den avond.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הָיְתָ֥ה

-

לָּ

-

הֶ֖ם

-

לְ

-

חֻקַּ֣ת

inzetting

עוֹלָ֑ם

Dit zal hunlieden zijn tot een eeuwige

וּ

-

מַזֵּ֤ה

sprengt

מֵֽי־

En die het water

הַ

-

נִּדָּה֙

der afzondering

יְכַבֵּ֣ס

wassen

בְּגָדָ֔יו

zal zijn klederen

וְ

-

הַ

-

נֹּגֵ֙עַ֙

aanroert

בְּ

-

מֵ֣י

ook wie het water

הַ

-

נִּדָּ֔ה

der afzondering

יִטְמָ֖א

die zal onrein zijn

עַד־

-

הָ

-

עָֽרֶב

tot aan den avond


Dit zal hunlieden zijn tot een eeuwige inzetting. En die het water der afzondering sprengt, zal zijn klederen wassen; ook wie het water der afzondering aanroert, die zal onrein zijn tot aan den avond.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!